理工社官网   服务热线:010-68914026,010-82562903
群组交流  登录  注册  
教育网logo

教育网手机版

扫码访问

手机版网页二维码
分享至:
科技英语翻译   浏览:1694
作  者:潘冀春_刘洁_主编
I S B N:978-7-5682-9236-8
适用对象:适用于高职层次读者。
特别申明:本页面【京东购买】按钮,仅是通过京东API接口以ISBN为关键字搜索京东商城图书信息,本网站及北京理工大学出版社有限责任公司不对京东及其他第三方的销售行为和图书真伪作担保及保证。
扫码申请样书
移动端查看
本教材集专业性、知识性和实用性为一体,相比其他同类型的教材,具有以下特色:1、教材内容设计简约而有精髓,硬核内容十足;注重理论与实践的结合、突出实践、授人以渔。2、教材内容重点突出且层次分明,学习内容的安排循序渐进,由点及面,层层深入。3、 教材中所选择的译例和篇章,涉及物理、数学、化学、计算机、生物、生命科学、航空、航天、民航等诸多学科领域,适合不同专业学生的学习。4、本教材特别设计了《不同类型英文科技语篇翻译实例》这一章节,分门别类地介绍了不同类型英文科技语篇的文体特点和翻译策略。这些语篇类型,除了其他教材中惯常涉及的科普类型、说明文类型之外,还特别关注了诸如学术论文、科技新闻报道、科幻小说以及科教影片字幕等其他教材很少涉及的语篇类型的翻译。该章节学习资源非常丰富,极大地拓展了学生学习的视野。5、教材每个章节都设计了大量富有针对性的练习,帮助学生巩固章节知识的学习。练习中还特别增加了“拓展阅读和翻译练习”这一环节,旨在对学生进行篇章翻译的训练,使得学生能够在足够大的语境中,灵活运用所学技巧进行翻译实践。且有效弥补了目前很多相关教材重句子、轻篇章;重理论、轻实践的不足。6、本教材的译例为编者精挑细选,具有很强的针对性。其中的难点译例,附有详细的翻译分析或常见翻译错误的讲解,以便更好地帮助学生掌握和运用翻译方法和技巧。本教材适用于非英语专业已过四、六级的本科生,或者具有同等程度的科技英语翻译爱好者自学使用。编写的目的,旨在帮助学生学习和了解科技英语的特点,掌握科技英语翻译的基本理论、方法和技巧,在此基础之上,能够利用工具书翻译英语文献,以及一般性的各类科技文章。通过该教材的学习,不仅能切实提高学生英语实际运用能力,而且对学生在未来工作领域从事科技英语翻译,起到积极的帮助作用。
国际标准书号(ISBN):978-7-5682-9236-8
主 题 名:科技英语翻译 开  本:16开
副 题 名: 教材规划类别: 装订方式:平装
作  者:潘冀春_刘洁_主编 最新印次日期: 定  价:36.00
责任编辑:武丽娟  策划编辑:白煜军 中图法分类号:N43 全文字数:318.00千字
读者对象:适用于高职层次读者。
图书简介:

本教材集专业性、知识性和实用性为一体,相比其他同类型的教材,具有以下特色:1、教材内容设计简约而有精髓,硬核内容十足;注重理论与实践的结合、突出实践、授人以渔。2、教材内容重点突出且层次分明,学习内容的安排循序渐进,由点及面,层层深入。3、 教材中所选择的译例和篇章,涉及物理、数学、化学、计算机、生物、生命科学、航空、航天、民航等诸多学科领域,适合不同专业学生的学习。4、本教材特别设计了《不同类型英文科技语篇翻译实例》这一章节,分门别类地介绍了不同类型英文科技语篇的文体特点和翻译策略。这些语篇类型,除了其他教材中惯常涉及的科普类型、说明文类型之外,还特别关注了诸如学术论文、科技新闻报道、科幻小说以及科教影片字幕等其他教材很少涉及的语篇类型的翻译。该章节学习资源非常丰富,极大地拓展了学生学习的视野。5、教材每个章节都设计了大量富有针对性的练习,帮助学生巩固章节知识的学习。练习中还特别增加了“拓展阅读和翻译练习”这一环节,旨在对学生进行篇章翻译的训练,使得学生能够在足够大的语境中,灵活运用所学技巧进行翻译实践。且有效弥补了目前很多相关教材重句子、轻篇章;重理论、轻实践的不足。6、本教材的译例为编者精挑细选,具有很强的针对性。其中的难点译例,附有详细的翻译分析或常见翻译错误的讲解,以便更好地帮助学生掌握和运用翻译方法和技巧。本教材适用于非英语专业已过四、六级的本科生,或者具有同等程度的科技英语翻译爱好者自学使用。编写的目的,旨在帮助学生学习和了解科技英语的特点,掌握科技英语翻译的基本理论、方法和技巧,在此基础之上,能够利用工具书翻译英语文献,以及一般性的各类科技文章。通过该教材的学习,不仅能切实提高学生英语实际运用能力,而且对学生在未来工作领域从事科技英语翻译,起到积极的帮助作用。

暂无本书的章节目录!
潘冀春:女,西北工业大学外国语学院副教授,研究生学历,专业方向为外国语言学及应用语言学。自1997年进入西北工业大学外国语学院工作至今,一直从事大学英语教学和研究。先后主讲过大学英语读写、大学英语口语、大学英语网络视听说和科技英语翻译等多门全校公共基础通识课程。现为大学英语拓展课程之科技英语翻译课程的负责人。本人带领课程团队,在科技英语翻译教学中注重课程教学模式和考核模式的全方位改革。该课程被评为学校教学与考核模式改革课程;基于该课程教学改革的研究成果项目获得学校优秀教学成果二等奖。

刘洁:女, 西北工业大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,学院MTI中心专职英语笔译教师。从事英汉互译数年,《特别关注》英文版合作译者。到目前为止,出版译著多部,译作多篇。

参与评论
同系列教材